domingo, 3 de abril de 2016

Esperanto sen Antaŭjuĝoj






Objetiva analizo de la ĉefaj kritikoj kontraŭ la Internacia Lingvo


La libro respondas la ĉefajn antaŭjuĝojn kontraŭ Esperanto,endonita  en” Heroldo de Esperanto” en Marto de 1962 de S-ro Gian-Carlo Fighiera Eks-konstanta Kongresa Sekretario de UEA.
Malgraŭ la verko estas de 1976,ĝi estas nuntempa ĉar estas kapabla de respondi la kritikojn de personoj kiuj  konas, kaj tiuj  kiuj ne konas Esperanton  sed kritikas ĝin sen neniu bazo.


Skribita de Walter Francini ĉi tiu verko ne havas la pretendon elimini antaŭjuĝojn,ĉar la aŭtoro scias bone, ke estas pli facile faligi la ĉinan muregon,ol forigi antaŭjuĝeton el la menso unusola homo.Ne estas ja argumentoj, raciaj kaj solidaj,kiuj sukcesas ŝanĝi opinion,sed nur la forto de la faktoj.Laŭ tiu vidpunkto la antaŭjuĝoj kontraŭ la Internacia Lingvo malaperos nur kiam okulfrape granda nombro da personoj uzos Esperanton.


Esperanto sem preconceitos


Análise objetiva das principais críticas contra a Língua Internacional


O livro responde aos principais preconceitos contra o Esperanto, publicados  em “Heroldo de Esperanto” em março de 1962 pelo senhor Gian-Carlo Fighiera Ex-secretário congressista  permanente da UEA.
Apesar da obra ser de 1976, ela é atual, pois é capaz de responder as críticas de pessoas que conhecem e daqueles que não conhecem o Esperanto, mas criticam-no sem nenhuma base.


Escrita por Walter Francini esta obra não tem a pretensão de eliminar preconceitos, porque o autor sabe bem que é mais fácil derrubar a muralha da china  do que fazer desaparecer os preconceitos da mente de apenas um homem.Não é de fato os argumentos,racionais ou sólidos, que conseguirão mudar a opinião, mas somente a força dos fatos. De acordo com este ponto de vista os preconceitos contra a Língua Internacional desaparecerão em um piscar de olhos quando um grande número de pessoas usar o Esperanto.


[...] Kvara antaŭjuĝo:”La vera internacia lingvo,kiun hodiaŭ ĉiuj uzadas, estas la Angla.


Nun ni konsideru la kvaliton de la Angla por roli kiel internacia lingvo.Ĉu ĝi estas facila?
Jes,sed nur en kelkaj aspektoj de la gramatiko.Nekontesteble ĝiaj prononco kaj ortografio estas komplikaj.


Krome mankas al ĝi, kompreneble, la plej grava atributo por meriti internaciecon: la neŭtraleco.
...komercisto en San-Paŭlo, vizitante turisme Francujon kiam ĝia ŝtatestro estis De Gaulle,kvazaŭ estis “agresita”(mi ripetas lian propran vorton) kiam ĉe hotelo li ekstarigis la volon paroli Angle.


La neŭtralecon de la Angla substrekas la fako, ke nur 10% de la tuta homaro,estas denaske Angle parolantoj.Tio signifas, ke la aliaj 90% devus subiĝi al la lingva regado de eta malplimulto.


Aliflanke la Angla, kiel cetere ĉiuj naciaj lingvoj, estas elitema, ĉar ĝi povas aparteni nur al havantoj de tempo kaj mono por lerni ĝin.Male Esperanto pro sia logiko kaj simpleco postulas nur frakcion de la mono kaj tempo konsumataj en la lernado de fremda lingvo.


Se la Angla estus la ĝusta solvo por la problemo de internacia lingvo, kiel klarigi, ke la esperantista movado progresas en Usono, kaj ke Britujo estas la lando kie okazis la plej alta nombro da universalaj kongresoj de Esperanto?


[...] Quarto preconceito:”A verdadeira língua internacional,que hoje  todos usam, é o Inglês.”
Agora nós consideraremos a qualidade do Inglês servindo como língua internacional.Por acaso ela é fácil? Sim, mas somente em alguns aspectos da gramática.Incontestavelmente sua pronúncia e ortografia são complicadas.


Além disso falta a ela,compreensivelmente, o mais importante atributo parar ser internacional: a neutralidade.
...um comerciante de São Paulo ,visitando a França como turista quando na época o presidente era De Gaulle foi quase “agredido”(eu repito as próprias palavras dele) quando junto ao hotel quis falar em Inglês.


A neutralidade do Inglês destaca-se o fato, que somente 10% do mundo inteiro, é falante do Inglês deste criança.Isso significa, que os outros 90% deveriam subjugar-se  a uma língua dominada por poucos.


Por outro lado o Inglês, como o restante de todas as línguas nacionais, são elitizadas, porque ela pode pertencer somente aos possuidores de tempo e dinheiro para aprendê-la.Diferentemente o Esperanto por causa da sua lógica e simplicidade demanda somente uma fração de dinheiro e tempo consumido no aprendizado de uma língua estrangeira.

Se o Inglês fosse a solução adequada para o problema de uma língua internacional,como esclarecer, que o Movimento Esperantista progride no Estados Unidos e que o Reino Unido é o país onde ocorreu o maior número de congressos universais de Esperanto?

Nenhum comentário:

Postar um comentário